Примеры употребления "агентство Reuters" в русском

<>
Как сообщило агентство Reuters, многие... Як повідомляє агентство Рейтер, кілька...
Агентство REUTERS опубликовало фотографии из Марьинки. Агентство REUTERS опублікувало фотографії з Мар'їнки.
Агентство Reuters сообщает, что взрыв мог совершить террорист-смертник. Агентство Reuters додає, що вибух був влаштований терористом-смертником.
", - процитировало Сикорского агентство Reuters. ", - процитувало Сікорського агентство Reuters.
Это информацию также подтверждает агентство Reuters. Цю інформацію підтвердило і агентство Reuters.
Thomson Reuters начнет отслеживать рынок BTC Thomson Reuters почне відстежувати ринок BTC
Организатор: Концертное агентство "Импульс". Організатор - концертна агенція "Імпульс".
В словах, сообщенных Reuters, центральный банкир добавил: У словах, викладених Reuters, центральний банкір додав:
102, туристическое агентство "Каприз" 102, туристичне агентство "Каприз"
Reuters сообщало, что погибли 17 курдских бойцов. Reuters повідомляло, що загинули 12 курдських бійців.
Транспортно-экспедиционное агентство "Сфера" Транспортно-експедиційне агентство "Сфера"
Выдержки из документа публикует Reuters. Витяги з регламенту публікує Reuters.
Туристическое агентство РОЯЛ ЛЬВОВ ТУР предлагает Туристична агенція РОЯЛ ЛЬВІВ ТУР пропонує
Данный доклад организации является секретным, передает Reuters. Доповідь Червоного хреста є секретною, повідомляє Reuters.
охранное агентство "Бастион" Рекламне агентство "Бастіон"
Поставщик аналитической информации "Thomson Reuters" Постачальник аналітичної інформації "Thomson Reuters"
Общественная организация "Агентство местного развития Дрогобыччины" Громадська організація "Агенція місцевого розвитку Дрогобиччини"
О жертвах и разрушениях информации нет - Reuters. Про жертви й руйнування інформація відсутня - Reuters.
Патентно-юридическое агентство "ВУЛИХ и ВУЛИХ" осуществляет Патентно-юридична агенція "ВУЛИХ і ВУЛИХ" здійснює
Изображение от Reuters, обрезанный заголовок оригинала. Зображення від Reuters, обрізаний заголовок оригінальний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!