Примеры употребления "автоматическое" в русском с переводом "автоматично"

<>
Загрузка прайсов автоматически и вручную Завантаження прайсів автоматично і вручну
Номинальное прижимное усилие создается автоматически. Номінальне притискне зусилля створюється автоматично.
Многие браузеры принимают cookies автоматически. Багато браузери приймають cookies автоматично.
Скриншоты могут быть отмечены автоматически. Скріншоти можуть бути відзначені автоматично.
Q: Запускается ли датчик автоматически? Q: Запускається чи датчик автоматично?
Автоматически распознает все стандартные 1D Автоматично розпізнає усі стандартні 1D
Крыша автоматически складывалась в багажник. Дах автоматично складалася в багажник.
3D Secure автоматически и бесплатно: 3D Secure автоматично і безкоштовно:
Преимущества автоматически отключается выход приложений. Переваги автоматично відключається вихід додатків.
обновление клиентских программ выполняется автоматически; оновлення клієнтських програм виконується автоматично;
? Оснащен автоматически перезапуске тепловой защиты ● Оснащений автоматично перезапуску теплового захисту
После операции терминал автоматически отключается. Після операції термінал автоматично відключається.
Ваша подписка будет автоматически обновлена. Ваша підписка буде автоматично оновлена.
Остальным киевлянам субсидии пересчитают автоматически. Решті киянам субсидії перерахують автоматично.
автоматически дозвонится по нужному номеру; автоматично додзвониться за потрібним номером;
ЗУ автоматически определяет подключенное устройство ЗУ автоматично визначає підключений пристрій
Целая унимодулярная решётка автоматически самодвойственна. Ціла унімодулярна ґратка автоматично самодвоїста.
Эта страница была автоматически переведена. Цю сторінку було перекладено автоматично.
При этом снимки производятся автоматически. При цьому знімки проводяться автоматично.
частота сигнала синхронизации настраивается автоматически. частота сигналу синхронізації налаштовується автоматично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!