Примеры употребления "Чуть" в русском с переводом "трохи"

<>
Чуть более предпочтительная арбитраж тяжбы. Трохи більше краща арбітраж позови.
Чуть позже сошли селевые потоки. Трохи пізніше зійшли селеві потоки.
4% (её спираль чуть красноватая). 4% (її спіраль трохи червонувата).
Размером чуть крупнее домового воробья. Розміром трохи більше будинкового горобця.
Чуть ниже можно отрегулировать громкость. Трохи нижче можна відрегулювати гучність.
Мякоть светло-желтая, чуть суховатая. М'якоть світло-жовта, трохи сухувата.
Мурза считался чуть выше графа. Мурза вважався трохи вище графа.
Чуть дальше - высокогорный курорт Драгобрат. Трохи далі - високогірний курорт Драгобрат.
Чуть узенькую пятку я заметил. Трохи вузеньку п'яту я помітив.
Подробный анонс появится чуть позже. Детальніший анонс буде трохи згодом.
Кой-где чуть видятся кусты. Кой-де трохи бачаться кущі.
чуть восточнее "Розового пляжа" - "Холодный"; трохи східніше "Рожевого пляжу" - "Холодний";
Только помни - чуть с рассветом ". Тільки пам'ятай - трохи на світанку ".
Остальные менторы будут объявлены чуть позже. Решта менторів будуть оголошені трохи згодом.
Чуть позже в Ханаан вторгаются филистимляне. Трохи пізніше в Ханаан вторгаються филистимляни.
Производительность насоса специально подбирается чуть боль- Продуктивність насоса спеціально підбирається трохи біль-
Чуть позже перешла в полеводческую бригаду. Трохи пізніше перейшла в польову бригаду.
Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Ти трохи увійшов, я вмить дізналася,
Расскажем о нашем помощнике чуть подробней Розповімо про нашого помічника трохи детальніше
Чуть позже он захватил соседний Ниппур. Трохи пізніше він захопив сусідній Ніппур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!