Примеры употребления "Чиновник" в русском с переводом "чиновник"

<>
Надеюсь, все восстановится ", - добавил чиновник. Сподіваюся, все відновиться ", - додав чиновник.
Крупный чиновник немецкого княжества Оснабрюк. Великий чиновник німецького князівства Оснабрюк.
Однако последнее маловероятно ", - заявил чиновник. Проте останнє малоймовірно ", - розповів чиновник.
Хоптян Валентин Антонович - украинский чиновник, политик. Хоптян Валентин Антонович - український чиновник, політик.
И владею некоторой информацией ", - сказал чиновник. Та маю деякою інформацією ", - сказав чиновник.
Эти решения будут быстрыми ", - пояснил чиновник. Ці рішення будуть швидкими ", - розповів чиновник.
"Это чистой воды популизм", - заявил чиновник. "Це чистої води популізм", - заявив чиновник.
Чиновник назвал конфликт вокруг аэропорта решаемым. Чиновник назвав конфлікт навколо аеропорту вирішуваним.
Она выезжает в Беларусь ", - сказал чиновник. Вона виїжджає в Білорусь ", - сказав чиновник.
Им оказался скромный чиновник Георгий Желтков. Ним виявився скромний чиновник Георгій Желтков.
Господин Сушич, чиновник Главного Контроля, милиционер Пан Сушич, чиновник Головного Контролю, міліціонер
Чиновник стремится множить подчиненных, но не соперников. чиновник прагне множити підлеглих, а не суперників;
Гарсия де Кастро, Лопе - испанский колониальный чиновник. Гарсія де Кастро, Лопе - іспанський колоніальний чиновник.
За это чиновник потребовал 2 тысячи долларов. За послугу чиновник вимагав 2 тисячі гривень.
За что именно задержаны высокопоставленные чиновники, не уточняется. У чому конкретно підозрюється високопоставлений чиновник, не уточнюється.
В 1847-1848 был чиновником Оренбургской Пограничной комиссии. У 1847-48 - чиновник Оренбурзької прикордонної комісії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!