Примеры употребления "Человеческой" в русском с переводом "людської"

<>
Моисей является символом человеческой мудрости. Мойсей є символом людської мудрості.
Прагматизм - философия успеха человеческой деятельности. Прагматизм - філософія успіху людської діяльності.
экологизация мышление и человеческой деятельности; екологізація мислення і людської діяльності;
Святая Троица - парадигма человеческой личности Свята Трійця - парадигма людської особистості
Это монумент - символ человеческой зависти. Це монумент - символ людської заздрості.
Книга - чистейшая сущность человеческой души. Книга - найчистіша сутність людської душі.
Но масштабы человеческой деятельности неуклонно росли. Проте масштаби людської діяльності постійно зростали.
Сфера производственная - решающая сфера человеческой деятельности; Виробнича Сфера - вирішальна сфера людської діяльності;
Впечатляющий показатель человеческой неосторожности и безответственности. Вражаючий показник людської необачності та безвідповідальності.
Скульптура затрагивает другие струны человеческой души. Скульптура торкається інших струн людської душі.
о природности человеческой души и сознания. про природність людської душі і свідомості.
Об общественно-исторических особенностях человеческой психики Про суспільно-історичні особливості людської психіки
Менеджмент как специфическая сфера человеческой деятельности. Управління як специфічний вид людської діяльності.
Богатство - это результат человеческой способности думать. Багатство - це наслідок людської здатності мислити.
Любое унижение истины - унижение человеческого достоинства ". Будь-яке приниження істини - приниження людської гідності ".
Эстетика человеческого поведения и человеческих отношений. Естетика людської поведінки та людських стосунків.
Система мотивов - движущая сила человеческого поведения. Система мотивів - рушійна сила людської поведінки.
принцип гуманности, уважения человеческого достоинства личности; принцип гуманності, поваги людської гідності особистості;
Виртуальная реальность является результатом человеческого воображения. Віртуальна реальність є результатом людської уяви.
физических страданий или унижение человеческого достоинства. фізичних страждань або приниження людської гідності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!