Примеры употребления "Целый" в русском с переводом "цілий"

<>
Уничтожается целый народ - крымские татары. Нищиться цілий народ - кримські татари.
Курортный сезон длится целый год. Курортний сезон триває цілий рік.
Целый год не дрожало окно... Цілий рік не тремтіло вікно...
Мы целый дом ему сдаем. Ми цілий будинок йому здаємо.
Целый год продолжалась кровопролитная война. Цілий рік тривала кровопролитна війна.
"Звери" получили целый ряд премий. "Звєрі" отримали цілий ряд премій.
Но мой Онегин вечер целый Але мій Онєгін вечір цілий
Для этого отведен целый стадион. Для цього відведено цілий стадіон.
В другом наливок целый строй, В іншому наливок цілий стрій,
Целый день - суета у могил... Цілий день - суєта біля могил...
При этом разыгрывался целый спектакль. При цьому розігрувався цілий спектакль.
Речная форель на мангале (целый) Річкова форель на мангалі (цілий)
Ты целый день в кругу старшин, Ти цілий день у колі старшин,
Ti Ти, миллисекунды Целый Вход 1000 Ti Ті, мілісекунди Цілий Вхід 1000
Целый культ сложился вокруг жука - скарабея. Цілий культ склався навколо жука - скарабея.
День целый Анджело, безмолвный и угрюмый, День цілий Анджело, безмовний і похмурий,
"Мягкое право" имеет целый ряд преимуществ. "М'яке право" має цілий ряд переваг.
size Количество записей Целый Вход 1000 size Кількість записів Цілий Вхід 1000
Буттиджич выпустил целый ряд поэтических сборников. Буттіджіч випустив цілий ряд поетичних збірок.
Существует целый 'музей клонов' дизайна Лебедева. Існує цілий "Музей клонів" дизайну Лебедєва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!