Примеры употребления "Художника" в русском с переводом "художником"

<>
А теперь давайте знакомиться с творчеством художника. Що ж, давайте знайомитись з художником.
Художник по костюмам - Кэтрин Мартин. Художником з костюмів стала Кетрін Мартін.
Как стать художником, "Монтессори центр" Як стати художником, "Монтессорі центр"
Иллюстрации созданы художником Кэмероном Стюартом. Ілюстрації створені художником Кемероном Стюартом.
Он стал заметным художником - пейзажистом. Він став помітним художником - пейзажистом.
Работал конструктором, цеховым художником [2]. Працював конструктором, цеховим художником [2].
Отец работал гравером и художником. Батько працював гравером і художником.
"Мне скучно быть только художником" "Мені нудно бути тільки художником"
Татьяна всегда мечтала стать художником. Тетяна завжди мріяла стати художником.
Был театральным актёром, художником, режиссёром. Був театральним актором, художником, режисером.
Отец, Франческо Сантафеде, был художником. Батько, Франческо Сантафеде, був художником.
Интервью с художником Петром Сметаной. Інтерв'ю з художником Петром Сметаною.
Работал в ТРАМе режиссером и художником. Працював в трам режисером і художником.
Впоследствии Новогрудская решает стать театральным художником. Згодом Новогрудская вирішує стати театральним художником.
Работал художником на заводе "Ленинская кузница". Працював художником на заводі "Ленінська кузня".
Крупнейшим художником фовизма стал Анри Матисс. Найбільшим художником фовізму став Анрі Матісс.
Главный герой был амбициозным молодым художником. Головний герой був амбітним молодим художником.
Росписи на стенах исполнены самим художником. Розписи на стінах виконані самим художником.
Он стал первым украинским "подводным" художником. Він став першим українським "підводним" художником.
Кунерт также был художником и рисовальщиком. Кунерт також був художником і рисувальником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!