Примеры употребления "Хотите" в русском с переводом "хотіли"

<>
"Эти трусы хотели разрушить память. "Ці боягузи хотіли зруйнувати пам'ять.
Мы не хотели никого обидеть. Ми не хотіли нікого образити.
Пилоты хотели совершить экстренную посадку. Пілоти хотіли виконати екстрену посадку.
Может, чересчур сильно хотели победить. Напевно, надто вже хотіли перемогти.
Они хотели учесть гормональные изменения. Вони хотіли врахувати гормональні зміни.
Вы хотели пойти по стопам отца? Ви хотіли піти по стопах батька?
Давно хотели воспользоваться сервисом доставки Glovo? Давно хотіли скористатися сервісом доставки Glovo?
"Мы хотели увековечить юбилей любимой команды. "Ми хотіли увічнити ювілей улюбленої команди.
Добрый день помоему меня хотели обмануть! Добрий день помоему мене хотіли обдурити!
Очевидно, они не хотели вынужденной задержки. Очевидно, вони не хотіли вимушеної затримки.
Хотели заработать, а получили "Груз 200" Хотіли заробити, а отримали "Груз 200"
Находку хотели скрыть, и трубу проложили. Знахідку хотіли приховати, і трубу проклали.
Они хотели, следуя примеру венгерских революционеров, Вони хотіли, наслідуючи приклад угорських революціонерів,
Вы бы хотели пожить в таком? Ви б хотіли пожити на такому?
Язычники хотели сжечь тело святого апостола. Язичники хотіли спалити тіло святого апостола.
Они хотели съесть еду в миске. Вони хотіли з'їсти їжу в мисці.
Давно хотели избавиться от никотиновой зависимости? Давно хотіли позбавитися від нікотинової залежності?
Бригинца хотели исключить из фракции "Батькивщина" Бригинця хотіли виключити з фракції "Батьківщина"
Путники издалека шли, хотели отдохнуть, подкрепиться. Люди здалеку йшли, хотіли відпочити, підкріпитися.
Польша не хотела смириться с потерей Украины. Більшовики не хотіли змиритися із втратою України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!