Примеры употребления "Ходим" в русском с переводом "ходять"

<>
О его героизме ходят легенды. Про їх героїзм ходять легенди.
Суккубы всегда ходят почти голыми. Суккуби завжди ходять майже голими.
По цельным окнам тени ходят, За цільним вікнам тіні ходять,
Ходят слухи о бисексуальности Надежды. Ходять чутки про бісексуальність Надії.
Поезда ходят в режиме обкатки. Потяги ходять в режимі обкатки.
Прямо от вокзала ходят паромные маршруты. Прямо від вокзалу ходять поромні маршрути.
Едут в Венецию, ходят по магазинам. Їдуть до Венеції, ходять по магазинах.
А в центре столицы ходят "титушки". А у центрі столиці ходять "тітушки".
"Сегодня киевляне нечасто ходят в театр. "Сьогодні кияни нечасто ходять до театру.
О трудолюбии Аль Пачино ходят легенды. Про працьовитість Аль Пачіно ходять легенди.
О каждом старинном сооружении ходят легенды. Про кожну стародавню споруду ходять легенди.
Автобусы ходят с очень маленьким интервалом. Автобуси ходять з дуже маленьким інтервалом.
В столичные музеи ходят преимущественно украинцы. В столичні музеї ходять переважно українці.
По дороге регулярно ходят автобусы-экспрессы. По дорозі регулярно ходять автобуси-експреси.
По воскресеньям паромы также не ходят. По неділях пороми також не ходять.
девушки ходят по магазинам вместе платье дівчата ходять по магазинах разом плаття
Средневековый город, о котором ходят легенды. Середньовічне місто, про яке ходять легенди.
П хорошо плавают и ныряют, ходят плохо. П. добре плавають і пірнають, ходять погано.
Поезда ходят с интервалом в 20 минут. Потяги ходять з інтервалом в 20 хвилин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!