Примеры употребления "Услышал" в русском

<>
"Сам аллах" - услышал в ответ. "Сам аллах" - почув у відповідь.
"Жидачев снова услышал заводской гудок. "Жидачів знову почув заводський гудок.
И я услышал голос шумный І я почув голос гучний
Он услышал, как щебечут синицы. Він почув, як співають синиці.
Подняв трубку, он услышал: "Срочно перезвоните!". Піднявши трубку, він почув: "Терміново зателефонуйте!".
Чейни рассказал, как услышал громкий "Бум!" Чейні розповів, як почув гучний "Бум!"
И тогда услышал, что погиб Кузьма. І тоді почув, що загинув Кузьма.
Услышал он, шатаясь в белом свете, почув він, хитаючись в білому світі,
Примерно тогда он впервые услышал Булата Окуджаву. Але тут він вперше почув Булата Окуджаву.
Впервые о криптовалюте услышал в 2014-м. Вперше про криптовалюту почув у 2014-му.
Хотелось бы услышать твое мнение. Хотілося б почути Вашу думку.
Услышав, что сработала сигнализация, он попытался скрыться. Коли почув, що спрацювала сигналізація, почав утікати.
Зимой мы услышали вопль отчаяния: Взимку ми почули крик відчаю:
подходить к окнам, если услышите выстрелы; підходити до вікон, якщо почуєте постріли;
Тут не услышь русскоязычную попсу. Тут не почуй російськомовну попсу.
Гномы, услышав просьбу Локи, обрадовались. Гноми, почувши прохання Локі, зраділи.
Я верю, что буду услышанным ". Я вірю, що буду почутим ".
И не услышат песнь обиды І не почують пісню образи
Душераздирающий крик падающей женщины услышала соседка. Несамовитий крик падаючої жінки почула сусідка.
Этот лозунг был услышан немецкой буржуазией. Це гасло було почуте німецькою буржуазією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!