Примеры употребления "Увольнение" в русском с переводом "звільнення"

<>
Полуфинал Евровидения и увольнение Гайдар. Півфінал Євробачення та звільнення Гайдар.
Увольнение министра внутренних дел Кикля Звільнення міністра внутрішніх справ Кікля
За этим последовало увольнение с работы. За цим було звільнення з роботи.
Это было его четырнадцатое краткосрочное увольнение. Це було його чотирнадцяте короткострокове звільнення.
Увольнение по итогам испытания оформляется приказом. Звільнення за результатами випробування оформлюється наказом.
Майкл Карпентер назвал возможное увольнение позором. Майкл Карпентер назвав можливе звільнення ганьбою.
4 сентября: увольнение министра финансов Неккера. 4 вересня: звільнення міністра фінансів Неккера.
5) Анализ (карьерный рост или увольнение) 5) Аналіз (кар'єрне зростання або звільнення)
Мосгорсуд признал законным увольнение московских омоновцев Мосміськсуд визнав законним звільнення московських омонівців
Ульянова Г. Увольнение по желанию работника / / Юрист. Ульянова Г. Звільнення за бажанням працівника / / Юрист.
Такое его увольнение было неожиданным для всех. Це звільнення не було для всіх несподіваним.
За ее увольнение проголосовало 227 общенародных депутатов. За її звільнення проголосувало 227 народних депутатів.
Однако существует и более строгое наказание - увольнение. Однак існує й значно суворіше покарання - звільнення.
Что делать, если грозит увольнение беременной женщине? Яка передбачена компенсація в разі звільнення вагітної жінки?
Уведомить работников о предстоящем увольнении. Попередити працівників про наступне звільнення.
Уведомление работников банкрота об увольнении. повідомлення працівників банкрута про звільнення.
Подать объяснительную записку для увольнения ". Подати пояснювальну записку для звільнення ".
Как защититься от незаконного увольнения. Захисти себе від незаконного звільнення.
Массовые увольнения рабочих вызвали безработицу. Масові звільнення робітників викликали безробіття.
Выписаны основания для увольнения судьи. Виписано підстави для звільнення судді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!