Примеры употребления "Такому" в русском с переводом "такому"

<>
Такому сочувствию можно только учиться. Такому співчуттю можна тільки вчитися.
Такому клиенту ПУМБ охотнее одалживает деньги. Такому клієнту ПУМБ охочіше позичає гроші.
Такому обмена присущий открытый, незамкнутый характер. Такому обміну притаманний відкритий, незамкнутий характер.
Такому процессу способствую дополнительные благоприятные условия: Такому процесу сприяю додаткові сприятливі умови:
Такому решению активно противодействовала Россия (27,3%); Такому рішенню активно протидіяла Росія (27,3%);
В такой ситуации вносится предписание. У такому випадку вноситься припис.
Как забеременеть при таком диагнозе? Як завагітніти при такому діагнозі?
На таком терминале присутствует символ На такому терміналі присутній символ
Конкуренция в таком случае неизбежна. Конкуренція в такому випадку неминуча.
В таких случаях предлогается соблюдать осторожность. У такому випадку рекомендується дотримуватися обережності.
Кожа дышит в такой одежде лучше. Шкіра дихає в такому одязі краще.
В таком случае конструкцию называют моноблочной. У такому разі конструкцію називають моноблочною.
В таком случае перепланировка будет невозможна. В такому випадку перепланування буде неможлива.
В таком случае им составляется завещание. В такому випадку він складає заповіт.
В таком случае монарха называют деспотом. В такому випадку монарха називають деспотом.
В таком случае отправляйтесь в Заплатин! В такому випадку відправляйтеся в Заплатин!
В таком ритме работать одно удовольствие ": У такому ритмі працювати одне задоволення ".
В таком случае необходима 100% предоплата. У такому випадку необхідна 100% передоплата.
В таком случае кабинет перегораживают ширмой. У такому випадку кабінет перегороджують ширмою.
В таком случае, подрядчик именуется генподрядчиком. У такому випадку, підрядник іменується генпідрядником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!