Примеры употребления "Считайте" в русском с переводом "вважаємо"

<>
Мы считаем такую позицию правильной. Ми вважаємо таку позицію правильною.
Мы считаем такой подход - дискриминационным. Ми вважаємо такий підхід - дискримінаційним.
"Вот что мы считаем нелогичным. "Ось що ми вважаємо нелогічним.
Мы не считаем ее скучной. Ми не вважаємо її нудною.
Считаем такое улучшение стоящим труда. Вважаємо таке поліпшення вартим праці.
Мы считаем это неправильным, несимметричным ". Ми вважаємо це неправильним і несиметричним ".
И мы считаем их устойчивыми. І ми вважаємо їх стійкими.
Считаем все эти ограничения необоснованными. Вважаємо усі ці обмеження необгрунтованими.
Мы считаем, что выбор очевиден! Ми вважаємо, що вибір очевидний!
Поскольку считаем, что он осужден несправедливо. Оскільки вважаємо, що він засуджений несправедливо.
Мы считаем, что следовать официальным практикам - Ми вважаємо, що наслідування офіційних практики -
Почему мы считаем, мы пропускаем OUT? Чому ми вважаємо, ми пропускаємо OUT?
"Мы же считаем, что закон нарушен. "Ми вважаємо, що закон був порушений.
Дело Гонгадзе мы не считаем закрытым. Справу Гонгадзе ми не вважаємо закритою.
Венгерский вопрос мы считаем европейским вопросом. Угорське питання ми вважаємо європейським питанням.
Мы считаем это унижением украинского достоинства. Ми вважаємо це приниженням української гідності.
"Мы считаем, что голосование состоялось демократически. Водночас ми вважаємо, що голосування відбулося демократично.
Считаем недопустимыми любые трансформации этого учреждения. Вважаємо неприпустимими будь-які трансформації цього закладу.
Позитивным я считаю унификацию налоговой системы. Позитивним ми вважаємо уніфікацію податкової системи.
Мы считаем данное решение антиконституционным и антиукраинским. Ми вважаємо це рішення антиконституційним і антиукраїнським.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!