Примеры употребления "Страшно" в русском

<>
Чтоб не страшно было жениху Щоб не страшно було нареченому
Как страшно, когда уходят такие молодые. Жахливо, коли люди йдуть такими молодими.
Нам будет страшно его не хватать. Нам буде дуже його не вистачати.
Перевозка в боксах "ворона" (страшно). Перевезення в боксах "ворона" (страшно).
Страшно было смотреть на его израненное тело. Жахливо було дивитися на понівечені людські тіла.
Страшно умирать в 25 лет. Страшно вмирати у 25 років.
Мне и страшно, и радостно. Мені і страшно, і радісно.
И страшно мил упрямый завиток І страшно милий впертий завиток
Страшно красивый десерт "Бархатный торт" Страшно красивий десерт "Оксамитовий торт"
Хирургическая пародонтология - это не страшно Хірургічна пародонтологія - це не страшно
Но стало страшно вдруг Татьяне... Але стало страшно раптом Тетяні...
Не чувствуешь ноток - не страшно. Не відчуваєш ноток - не страшно.
Страшно назвать истинную цифру, правда? Страшно називати справжню цифру, правда?
И поляки тоже издевались страшно. І поляки теж знущалися страшно.
Такие кровавые раны - это очень страшно. Такі криваві рани - це дуже страшно.
Но мне страшно: войду сама я, Але мені страшно: увійду сама я,
Но предчувствие останется - вот что страшно. Але передчуття залишиться - ось що страшно.
Меняться всегда страшно, но и прекрасно. Мінятися завжди страшно, але й прекрасно.
И стыдно мне и страшно становилось - І соромно мені і страшно ставало -
Кто так страшно визжит и хохочет Хто так страшно верещить і регоче
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!