Примеры употребления "Станьте" в русском с переводом "почала"

<>
Страной стала править военная хунта. Країною почала правити військова хунта.
"Зачарованная моя" стала набирать популярность. "Зачарована моя" почала здобувати популярність.
Таиландом стала править военная хунта. Таїландом почала правити військова хунта.
Снова стала выходить газета "Борба". Знову почала виходити газета "Дніпро".
Она стала называться напряжённостью электрического поля. Вона почала називатися напруженістю електричного поля.
Болезнь, к удивлению врачей, стала отступать. Хвороба, на подив лікарів, почала відступати.
Но постепенно его тематика стала расширяться. Але з часом тематика почала розширюватися.
Именно тогда она стала называться городком. Саме тоді Новоселиця почала називатися містечком.
После войны фарфорово-фаянсовая промышленность стала возрождаться. Після війни порцеляно-фаянсова промисловість почала відроджуватися.
В 60-е годы социология стала возрождаться. У 60-ті роки соціологія почала відроджуватися.
Именно немцам 10-я флотилия и стала подчиняться. Саме німцям 10-я флотилія й почала підпорядковуватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!