Примеры употребления "Стала" в русском с переводом "став"

<>
В Чикаго стачка стала всеобщей. У Чикаго страйк став загальним.
AsstrA стала грузовым агентом IATA AsstrA став вантажним агентом IATA
Когда собака стала домашним животным? Коли собака став свійською твариною?
Первой группой стиля стала The Varukers. Першим гуртом стилю став The Varukers.
Другим объектом захватнической политики стала Сибирь. Іншим об'єктом загарбницької політики став Сибір.
Группа стала хедлайнером UPark Festival 2019. Гурт став хедлайнером UPark Festival 2019.
Итогом обучения стала защита бизнес-проектов. Підсумком навчання став захист бізнес-планів.
такая запись стала прародителем квадратных скобок. такий запис став прабатьком квадратних дужок.
Так постепенно армейская лошадь стала спортивной. Так поступово армійський кінь став спортивним.
Злоумышленница не стала отрицать свою вину. Зловмисник не став заперечувати своєї провини.
Не стала исключением и Калужская область. Не став винятком і Калуський район.
Таким образом, прибыль Samsung стала рекордной. Таким чином, прибуток Samsung став рекордним.
Boxberry стала официальным партнером Ярмарки Мастеров Boxberry став офіційним партнером Ярмарку майстрів
Лучшей легкоатлеткой 2016 года стала Ольга Земляк. Найкращою легкоатлеткою 2016 року став Ольга Земляк.
Летом 2017 года стала игроком уманских "Пантер". Влітку 2017 року став гравцем уманських "Пантер".
Такой популярной она стала благодаря своему таланту. Він став популярним завдяки своєму вокальному таланту.
Актриса недавно стала гостьей программы "Вечерний Ургант". Знаменитий бард став гостем програми "Вечірній Ургант".
В конце 2009 года композиция стала интернет-мемом. На кінець січня 2012 року став інтернет-мемом.
Богатый обоз стал добычей суздальцев. Багатий обоз став здобиччю суздальців.
Доллар стал главной резервной валютой. Долар став головною резервною валютою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!