Примеры употребления "Стабильное" в русском

<>
стабильное сотрудничество с местными сообществами стабільна співпраця з місцевими громадами
Состояние детей стабильное, тяжелобольных нет. Стан дітей стабільний, важкохворих немає.
бесперебойное и стабильное функционирование устройства; стабільне та безперебійне функціонування обладнання;
Стабильное финансовое состояние и платежеспособность. Стійкий фінансовий стан та платоспроможність.
Состояние водителя оценивается как стабильное. Стан водія оцінюють як стабільний.
• Надежное, стабильное и адаптивное ПО • Надійне, стабільне і адаптивне ПЗ
В данный момент состояние пациентки стабильное. У даний час стан пацієнта стабільний.
быстрое и стабильное GPRS-соединение; швидке та стабільне GPRS-з'єднання;
По предварительной информации, состояние пострадавшего - стабильное. За їхніми словами, стан постраждалої - стабільний.
стабильное производство электроэнергии атомными станциями. стабільне виробництво електроенергії атомними станціями.
Медработники оценивают состояние певца как стабильное. Лікарі оцінюють стан співака як стабільний.
Стабильное интернет-подключение взамен радиоволн Стабільне інтернет-підключення замість радіохвиль
Home> Инновации и стабильное развитие> Комплаенс Home> Інновації та стабільний розвиток> Комплаєнс
Стабильное и бесперебойное качество работы оборудования; Стабільне та безперебійне якість роботи обладнання;
Перевод опухоли в метаболически стабильное состояние. Переведення пухлини в метаболічно стабільний стан.
Фотосепаратор OPTIMA - точное и стабильное оборудование. Фотосепаратор OPTIMA - точне і стабільне обладнання.
Состояние раненого миротворца оценивается как стабильное. Стан пораненого миротворця оцінюється як стабільний.
Стабильное и экономичное решение для Промышленное применение Стабільне і економічне рішення для промислових застосувань
Насколько финансово стабильна страховая компания? Наскільки фінансово стабільна страхова компанія?
2: Стабильный кронштейн Высокопрочный материал; 2: Стабільний кронштейн Високоміцний матеріал;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!