Примеры употребления "Сплошной" в русском

<>
Образует сплошной ковер блестящих листьев. Утворює суцільний килим блискучих листків.
От кооперации к форсированной сплошной коллективизации. Від кооперації до форсованої суцільної колективізації.
Деревья стоят практически сплошной стеной. Дерева стоять практично суцільною стіною.
Весь холм - сплошной памятник археологии. Весь пагорб - суцільний пам'ятник археології.
пересечение сплошной линии разметки - 220 EUR перетин суцільної лінії розмітки - 220 EUR
Крещатик застраивается сплошной стеной домов. Хрещатик забудовується суцільною стіною будинків.
А общее впечатление - сплошной фарс. А загальне враження - суцільний фарс.
1950 год стал годом сплошной коллективизации. 1950 рік став роком суцільної колективізації.
Небесный свод покроется сплошной тёмной пеленой. Небесний звід покриється суцільною темною пеленою.
Сверху колоннады находится сплошной балкон. Зверху колонади розміщується суцільний балкон.
Даниэль стремится вырваться из сплошной бедности. Даніель прагне вирватися з суцільної бідності.
Изготавливается как сплошной, так и застекленной. Виготовляється як суцільною, так і заскленою.
Вся его жизнь - сплошной подвиг. Все його життя - суцільний подвиг.
Пирамида Хеопса почти сплошной каменной кладки. Піраміда Хеопса майже суцільної кам'яної кладки.
86 безоблачных дней в году, 67 - со сплошной облачностью. На рік 86 безхмарних днів і 67 - із суцільною хмарністю.
Сплошной гул стоял над полями. Суцільний гул стояв над полями.
Культиватор прицепной сплошной обработки почвы КПС-4у Культиватор причіпний суцільної обробки грунту КПС-4у
Сплошной плотный, рыхлый (кварцевый песок); Суцільний щільний, пухкий (кварцовий пісок);
Пересечение сплошной белой линии 2 80 евро Перетин суцільної білої лінії 2 80 євро
"" - сплошной красный цвет в цифровом коде; "" - суцільний червоний колір у цифровому коді;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!