Примеры употребления "Сотрудников" в русском с переводом "співробітники"

<>
Сотрудники полиции организовали "контрольную закупку". Співробітники поліції організували "контрольну закупівлю".
Именно туда летели погибшие сотрудники. Саме туди прямували загиблі співробітники.
Их сотрудники являлись государственными служащими; Їхні співробітники були державними службовцями;
Категория: Сотрудники Зоологического института РАН Категория: Співробітники Зоологічного інституту РАН
Сотрудники ГКФ - помощники Святого Николая Співробітники ГКФ - помічники Святого Миколая
Вежливые сотрудники и качественный перевод! Ввічливі співробітники і якісний переклад!
Эти неизвестные - сотрудники Ночного Дозора. Ці невідомі - співробітники Нічної Варти.
KM Universe и наши сотрудники KM Universe та наші співробітники
Профессиональные сотрудники и защищенные процессы Професійні співробітники і захищені процеси
Сотрудники музея восстанавливают разрушенные колонны. Співробітники музею відновлюють зруйновані колони.
Среди сообщников наркодельцов - сотрудники полиции. Серед спільників наркоділків - співробітники поліції.
Инициаторы - сотрудники офиса компании Фокстрот. Ініціатори - співробітники офісу компанії Фокстрот.
Ваши сотрудники не заслуживают простоев. Ваші співробітники не заслуговують простоїв.
являются преподаватели, аспиранты, научные сотрудники. є викладачі, аспіранти, наукові співробітники.
Сотрудники милиции организовали охрану взрывоопасного предмета. Співробітники міліції організували охорону вибухонебезпечного предмету.
Сотрудники полиции просят отозваться других пострадавших. Співробітники поліції просять відгукнутися інших постраждалих.
Cпасибо, сотрудники "Горячей линии" перезвонят вам! Дякуємо, співробітники "Гарячої лінії" зателефонують вам!
"Сотрудники компании - наиболее ценный актив Legrant. "Співробітники компанії - найбільш цінний актив Legrant.
Сотрудники Центра и соучредители проекта "Церквариум": Співробітники Центру та співзасновники проекту "Церкваріум":
Дорогие сотрудники Благотворительного фонда Константина Кондакова! Дорогі співробітники Благодійного фонду Костянтина Кондакова!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!