Примеры употребления "Состязания" в русском с переводом "змагання"

<>
состязания на акватории Исети рыболовов; змагання на акваторії Ісеті рибалок;
Упомянутые состязания проходили в Бресте. Самі змагання відбувалися у Бресті.
Организовываются состязания по футболу, мотогонкам. Організовуються змагання з футболу, мотоперегонів.
Универсиада это всемирные студенческие состязания. Універсіада це всесвітні студентські змагання.
Состязания проходят по нокаут-системе. Змагання пройдуть за нокаут-системою.
Все матчи и состязания транслируются онлайн. Усі матчі й змагання транслюються онлайн.
На ипподроме устраиваются национальные конные состязания. На іподромі влаштовуються національні кінні змагання.
смешанные командные состязания по лыжной акробатике; змішані командні змагання з лижної акробатики;
Драматические представления проходили как состязания драматургов. Драматичні вистави проходили як змагання драматургів.
Состязания проходят в российском Ханты-Мансийске. Змагання відбувалися у російському Ханти-Мансійську.
Его приглашали на все крупные состязания. Піддубного запрошували на всі великі змагання.
1952 - рапира, командные и личные состязания; 1952 - рапіра, командні та особисті змагання;
женские состязания по бобслею среди одиночниц; жіночі змагання з бобслею серед одиночок;
состязания роботов-сумоистов на дистанционном управлении змагання роботів-сумоїстів на дистанційному управлінні
Почему спортивные состязания называются Олимпийскими играми? Чому спортивні змагання називаються Олімпійськими іграми?
Все состязания прошли в Пасифик Колизиуме. Усі змагання пройшли у Пасифік Колізіумі.
Состязания проводились в категориях туль и спарринг. Змагання проходили в розділах туль та спаринг.
С 1920 года проведение национального состязания возобновилось. З 1920 року проведення національного змагання відновилося.
Выиграл состязание американец Эдвард Хенниг. Виграв змагання американець Едвард Хенніг.
Бахрам вызывает Мензера на состязание. Бахрам викликає Мензера на змагання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!