Примеры употребления "Сопровождал" в русском с переводом "супроводжував"

<>
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Его выступления сопровождал гитарный аккомпанемент. Його виступи супроводжував гітарний акомпанемент.
сопровождал их канцлер Лев Сапега. супроводжував їх канцлер Лев Сапега.
Композитора сопровождал его ученик Виотти. Композитора супроводжував його учень Віотті.
Сопровождал музыкальные номера в украинских операх. Супроводжував музичні номери в українських операх.
И повсюду его сопровождал неизменный успех. І всюди його супроводжував незмінний успіх.
Сопровождал его до приземления на аэродроме. Супроводжував його до посадки на аеродромі.
Гершуни сопровождал Качуру на место теракта. Гершуні супроводжував Качуру на місце теракту.
Он сопровождал Ра в ночном плавании. Він супроводжував Ра в нічному плаванні.
Её выступление сопровождал Стамбульский симфонический оркестр. Її виступ супроводжував Стамбульський симфонічний оркестр.
Apollo 11 сопровождал неопознанные летающие объекты! Apollo 11 супроводжував невідомі літаючі об'єкти!
Часто свои картины сопровождал собственными стихами. Часто свої картини супроводжував власними віршами.
Сопровождал Хримяна 22-летний переводчик Минас Чераз. Супроводжував Хримяна 22-річний перекладач Мінас Черазі.
Их сопровождал эскорт из 70 военных кораблей. Їх супроводжував ескорт з 70 військових кораблів.
В результате этой аварии пострадал сопровождавший состав инженер. Внаслідок аварії постраждав інженер, який його супроводжував.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!