Примеры употребления "Созданию" в русском с переводом "створення"

<>
Приступайте к созданию своими руками! Приступайте до створення своїми руками!
2 шага к созданию сметы 2 кроки до створення кошторису
работы по созданию нового камуфляжа; роботи із створення нового камуфляжу;
созданию уютной атмосферы в каждой кофейне; створення затишної атмосфери в кожній кав'ярні;
созданию и использованию коммуникативных, развлекательных медиа. створення та використання комунікативних, розважальних медіа.
начинаю работу по созданию Международного фонда починаю роботу із створення Міжнародного фонду
Нет единого подхода к созданию логотипов. Немає єдиного підходу до створення логотипів.
Затем приступил к созданию монументальной скульптуры. Пізніше приступив до створення монументальної скульптури.
Нажмите кнопку "К созданию подробной Жалобы"; Натисніть кнопку "До створення детальної Скарги";
Продолжается работа по созданию специализированного молочного скотоводства. Продовжується робота щодо створення спеціалізованого молочного скотарства.
Советы по созданию бетонного ограждения своими руками Поради щодо створення бетонної огорожі своїми руками
Как возникла идея по созданию клиники биохакинга? Як виникла ідея щодо створення клініки біохакінгу?
"Мы уже приблизились к созданию антикоррупционного суда. "Ми максимально наблизилися до створення Антикорупційного суду.
ИТ-специалист по созданию веб-сайта ассоциации ІТ-спеціаліст з створення веб-сайту асоціації
В 1948 году приобщился к созданию водородной бомбы. У 1948 році постало питання створення водневої бомби.
А также начата работа по созданию героико-патриотического клуба. Зараз обговорюється питання про створення спільного героїко-патріотичного клубу.
По словам Поклонской, они причастны к "созданию преступной организации". Поклонська заявляє, що вони "причетні до створення злочинного угруповання".
создание Украинского реестра интервенционных вмешательств; створення Українського реєстру інтервенційних втручань;
создание сайта для коттеджного городка створення сайту для котеджного містечка
Создание дополнительных сайтов и подсетей Створення додаткових сайтів та підмереж
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!