Примеры употребления "Слышал" в русском с переводом "чує"

<>
Бежит и слышит за собой - Біжить і чує за собою -
Вдруг слышит - кличут: "Милый друг!" Раптом чує - кличуть: "Милий друг!"
И Таня слышит новость эту. І Таня чує новина цю.
Но вдруг знакомый слышит глас, Але раптом знайомий чує голос,
Ричард, спрятавшись, слышит их разговор. Річард, сховавшись, чує їхню розмову.
Всё слышит голос их ужасный, Все чує голос їх жахливий,
Вдруг слышит прямо над собой Раптом чує прямо над собою
Вот и слышит будто стон... Ось і чує ніби стогін...
Слышит царевич: "Я царская дочь! чує царевич: "Я царська дочка!
И слышит голос: что ж? І чує голос: що ж?
Pillo слышит, видит и понимает вас. Pillo чує, бачить і розуміє вас.
Но - слышит бог - пока твоя нога Але - чує бог - поки твоя нога
А собака как будто не слышит. А собака як ніби не чує.
"Господь всегда слышит искреннюю молитву детей. "Господь завжди чує щиру молитву дітей.
Петь песню - только тем, кто слышит. Співати пісню - тільки тим, хто чує.
Впервые он слышит рок-н-ролл. Вперше він чує рок-н-рол.
Ученые выяснили, как мозг слышит тишину Вчені з'ясували, як мозок чує тишу
Не каждый слышит гул нарастающей катастрофы. Не кожен чує гул наростаючої катастрофи.
Инфразвук человек не слышит, однако ощущает; Інфразвук людина не чує, однак відчуває;
Их всех слышит великий Божий чудотворец. Їх усіх чує великий Божий чудотворець.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!