Примеры употребления "Семейного" в русском с переводом "сімейними"

<>
Замерзает имуществом и семейными трастами Замерзає майном і сімейними трастами
Держится семейными группами и стаями. Тримається сімейними групами або зграями.
у 20% - с семейными неурядицами. у 20% - з сімейними негараздами.
eHealth, декларации с семейными врачами eHealth, декларації з сімейними лікарями
Приближается Рождество - праздник, традиционно считающийся семейным. Тривають новорічно-різдвяні свята, які традиційно вважаються сімейними.
Семьи, которые отличаются конфликтными семейными отношениями. Сім'ї, які відрізняються конфліктними сімейними стосунками.
Спортсмен объяснил свое решение семейными обстоятельствами. Своє рішення спортсменка пояснила сімейними обставинами.
Известен своими семейными романами, автобиографического происхождения. Відомий своїми сімейними романами, автобіографічного походження.
По семейным преданиям они были канонизированы [36]. За сімейними переказами вони були канонізовані [36].
Ролики с семейными сценами нравятся 37% украинцев. Ролики з сімейними сценами подобаються 37% українців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!