Примеры употребления "Свидетель" в русском с переводом "свідків"

<>
Нет ни свидетелей, ни улик. Немає ні свідків, ні доказів.
Очная ставка свидетелей перед геологом Очна ставка свідків перед геологом
К рапорту прилагаются объяснения свидетелей. До рапорту додаються пояснення свідків.
В России запретили "Свидетелей Иеговы" Росія: Заборонили "Свідків Єгови"
Полиция просит отозваться свидетелей ДТП Поліція просить відгукнутися свідків ДТП
"Завтра мы продолжим допрашивать свидетелей. "Ми завтра продовжимо допит свідків.
Так, осталось допросить пятерых свидетелей. Так, лишилися допитати п'ятьох свідків.
подписи - дающего расписку и свидетелей. підписи - дає розписку і свідків.
Полицейские просят отозваться свидетелей происшествия. Поліція просить відгукнутись свідків події.
Иногда НКВД допрашивало дополнительных "свидетелей". Інколи НКВС допитувало додаткових "свідків".
Также рэпер обвинялся в запугивании свидетелей. Також репер звинувачувався в залякуванні свідків.
На сегодняшнем заседании запланирован допрос свидетелей. На сьогоднішньому засіданні планується допитати свідків.
По делу было допрошено 50 свидетелей. Протягом нього було допитано 50 свідків.
Судом было заслушано более 170 свидетелей. Судом було заслухано понад 170 свідків.
С тех пор суд допрашивает свидетелей. З того часу суд допитує свідків.
Это для секретаря собрания Свидетелей Иеговы. Призначено для секретаря збору Свідків Єгови.
Другие модели допрошены в качестве свидетелей. Інші моделі допитані в якості свідків.
в момент подписания приветствуется присутствие свидетелей; в момент підписання вітається присутність свідків;
В стране 0.34% "свидетелей Иеговы". В країні 0.34% "свідків Єгови".
Допрос пострадавшего проводится перед допросом свидетелей. Допит потерпілого проводиться перед допитом свідків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!