Примеры употребления "Самоубийство" в русском с переводом "самогубство"

<>
Официальной причиной было признано самоубийство. Тоді офіційною причиною назвали самогубство.
Самоубийство произошло недалеко от Ганновера. Самогубство сталося недалеко від Ганновера.
Выслушав Джека, Ирвин совершает самоубийство. Вислухавши Джека, Ірвін здійснює самогубство.
Это ритуальное самоубийство специальным ножом. Це ритуальне самогубство спеціальним ножем.
Вместе, вдвоём они совершают самоубийство. Разом, удвох вони здійснюють самогубство.
Причина смерти - самоубийство через повешение. Причина смерті - самогубство через повішення.
Агнес в итоге совершила самоубийство; Агнес в результаті вчинила самогубство;
Наиболее вероятной причиной смерти называют самоубийство. Найбільш імовірною причиною смерті називається самогубство.
Но маньяк совершил самоубийство в тюрьме. Але маніяк вчинив самогубство в тюрмі.
его смерть официально квалифицировали как самоубийство. його смерть офіційно кваліфікували як самогубство.
По предварительной версии, певец совершил самоубийство. За попередньою інформацією, співак вчинив самогубство.
Самоубийство - это преднамеренное лишение себя жизни. Самогубство - це умисне позбавлення себе життя.
Было ли это самоубийство - мы проверяем. Чи було це самогубство - ми перевіряємо.
У кочевых народов самоубийство заменялось членовредительством. У кочових народів самогубство замінювалося членоушкодженням.
Крайней формой подобной борьбы является самоубийство. Крайньою формою такої втечі є самогубство.
По предварительной версии Леппер совершил самоубийство. За попередньою версією Леппер скоїв самогубство.
Митридат совершает самоубийство, чтобы избежать поражения. Мітрідат здійснює самогубство, щоб уникнути поразки.
Мифология украинской идеологии "и" Самоубийство Украины. Міфологія української ідеології "і" Самогубство України.
Проигравшие подчас были вынуждены совершать самоубийство. Переможені часом були змушені здійснювати самогубство.
Поэтому слово "самоубийство" носит условное значение. Тому слово "самогубство" носить умовне значення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!