Примеры употребления "СОБСТВЕННОСТЬ" в русском с переводом "власністю"

<>
Карта является собственностью отеля "Пальма". Картка є власністю готелю "Пальма".
Сайта, который является собственностью "АвтоСтар"; Сайту, який є власністю "АвтоСтар";
Всей собственностью владеет Елена Аксенова. Всією власністю володіє Олена Аксьонова.
Лувр является собственностью французского правительства; Лувр є власністю французького уряду;
Городок стал собственностью князей Сапегов. Містечко стало власністю князів Сапегів.
Кобеляки снова стали собственностью Немирича. Кобеляки знову стали власністю Немирича.
Поначалу коллекция являлась собственностью курфюрста. Спочатку колекція була власністю курфюрста.
Пай является собственностью члена предприятия. Пай є власністю члена підприємства.
Городок был собственностью магнатов Замойских. Містечко було власністю магнатів Замойських.
Владения опальной знати стали собственностью короны. Володіння опальної знаті стали власністю корони.
Каменица была собственностью Невицкого домена Другетив. Кам'яниця була власністю Невицького домену Другетів.
Этот сайт является собственностью Informa plc Цей сайт є власністю Informa plc
"Зародыш является социалистической собственностью всего общества. "Зародок є соціалістичною власністю всього суспільства.
Все произведения Гайдна являлись собственностью Эстергази; Всі твори Гайдна були власністю Естергазі;
Это чудо было "собственностью" известняковых пещер. Це чудо було "власністю" вапнякових печер.
Очевидна разница между арендой и собственностью. Очевидна різніця Між оренда та власністю.
С 1740 года был собственностью Радзивиллов. З 1740 року був власністю Радзивілів.
Население Урарту также являлось "собственностью" царя. Населення Урарту також було "власністю" царя.
Обычно всё стадо считается собственностью мужа. Зазвичай все стадо вважається власністю чоловіка.
Владения каждой вотчины становились наследственной собственностью. Володіння кожної вотчини ставали спадковою власністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!