Примеры употребления "Референдум" в русском с переводом "референдум"

<>
Референдум: Анкара меняет законы Ататюрка. Референдум: Анкара змінює закони Ататюрка.
Правительство Испании объявило референдум нелегитимным. Влада Іспанії оголосила референдум незаконним.
Запад считает этот референдум нелегитимным. Захід вважає цей референдум незаконним.
2) обязательный и факультативный референдум. 2) обов'язковий і факультативний референдум.
г) производит всенародный опрос (референдум); в) провадить всенародне опитування (референдум);
в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) провадить всенародний опит (референдум);
Референдум как часть "символической политики" Референдум як частина "символічної політики"
Турецкий референдум в украинских декорациях. Турецький референдум в українських декораціях.
Большинство крымских татар бойкотировали референдум. Більшість кримських татар бойкотувала референдум.
И пусть там пройдем референдум. І хай там пройдемо референдум.
Законотворчество гражданского общества (народа) - референдум. Законотворчість громадянського суспільства (народу) - референдум.
Газета: британский референдум отдаст Европу Путину Газета: британський референдум віддасть Путіну Європу
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
Президиум Луганского облсовета поддержал сепаратистский "референдум" Президія Луганської облради підтримала сепаратистський "референдум"
Референдум таким образом был признан состоявшимся. Референдум визнаний таким, що відбувся.
Сначала референдум был инициирован национал-социалистами. Спочатку референдум був ініційований націонал-соціалістами.
1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость. 1991 - Туркменія через референдум набула незалежності.
Мы были уверены, что референдум провалится. Вони мали надію, що референдум провалиться.
"Консультативный референдум не имеет юридической силы. "Консультативний референдум не має юридичної сили.
Референдум: Избиратели отвергают FARC мирный договор Референдум: Виборці відкидають FARC мирний договір
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!