Примеры употребления "Режиссером" в русском с переводом "режисер"

<>
Режиссером выступил украинский клипмейкер Алан Бадоев. Режисер - український кліпмейкер Алан Бадоєв.
Режиссером является Александр Березань, продюсером - Дмитрий Кравченко. Режисер - Олександр Березань, продюсер - Дмитро Кравченко.
Режиссером стал популярный украинский клипмейкер Алан Бадоев. Режисер - популярний український кліпмейкер Алан Бадоєв.
Первоначально в режиссером должен был быть Джеймс Кэмерон. Спочатку як режисер мав би виступити Джеймс Камерон.
Вела вечер режиссёр Вера Федорченко. Вела вечір режисер Віра Федорченко.
Режиссер отбывает наказание в Якутии. Режисер відбуває покарання в Якутії.
Очень любят украинцев ", - прокомментировала режиссер. Дуже люблять українців ", - прокоментувала режисер.
"Человеческий поток" (режиссер Ай Вэйвэй). "Людський потік" (режисер Ай Вейвей).
Тивари - режиссер фильма "Пятый битл" Тіварі - режисер фільму "П'ятий бітл"
Режиссёр пластических сцен - Владимир Малюгин. Режисер пластичних сцен - Володимир Малюгин.
Режиссёр монтажа фильма "Крестоносец" (1995). Режисер монтажу фільму "Хрестоносець" (1995).
2013 - Пельмени, режиссёр, автор сценария. 2013 - Пельмені, режисер, автор сценарію.
Режиссёр - Виктор Бутурлин, студия "Ленфильм". Режисер - Віктор Бутурлін, студія "Ленфільм".
Анджей Вайда - выдающийся польский режиссер. Анджей Вайда - дуже польський режисер.
Всего режиссер снял 28 кинолент. Усього режисер зняв 22 кінострічки.
Режиссер ленты "Письмо без конверта. Режисер стрічки "Лист без конверта.
Режиссер ленты - черкащанин Тимур Ященко. Режисер стрічки - черкащанин Тимур Ященко.
1947 - Валерий Федосов, украинский режиссер; 1947 - Валерій Федосов, український режисер;
С 1964 года - режиссер "Укркинохроники". З 1964 року - режисер "Укркінохроніки".
Режиссёр ленты - британец Джеймс Марш. Режисер стрічки - британець Джеймс Марш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!