Примеры употребления "Регулируется" в русском

<>
Температура регулируется, человек хорошо потеет. Температура регулюється, людина добре потіє.
Какими нормативно-правовыми актами регулируется данная сфера? Які нормативно-правові акти регулюють цю сферу?
Жизнь мусульман регулируется законами шариата. Життя мусульман регулюється законами шаріату.
Материал поток регулируется поворотным клапаном. Матеріал потік регулюється поворотним клапаном.
Как регулируется доступ к сейфу? Як регулюється доступ до сейфу?
Он регулируется специальными конституционными законами. Він регулюється спеціальними конституційними законами.
Регулируется ИАЮ (Международной ассоциацией сверхмарафона). Регулюється ІАЮ (Міжнародна Асоціація ультрамарафону).
Что не регулируется брачным договором? Що не регулюється шлюбним договором?
Количество нарисованных шаров легко регулируется. Кількість намальованих м'ячів легко регулюється.
Эргономичный козырек (регулируется угол наклона) Ергономічний дашок (регулюється кут нахилу)
Установление цены регулируется общепринятыми методами. Встановлення ціни регулюється загальноприйнятими методами.
Дозировка регулируется с помощью колесика. Дозування регулюється за допомогою коліщатка.
ВВС регулируется собственными редакционными стандартами. ВПС регулюється власними редакційними стандартами.
Торможение регулируется зазором между ними. Гальмування регулюється зазором між ними.
Поведение регулируется общественным мнением и традициями. Поведінка регулюється суспільною думкою і традиціями.
На данном перекрёстке движение регулируется светофором. На зазначеному перехресті рух регулюється світлофором.
Размер земельной ренты регулируется кадастровыми реестрами. Розмір земельної ренти регулюється кадастровими реєстрами.
Направление движения крови регулируется клапанами сердца. Напрямок руху крові регулюється клапанами серця.
Как виски и коньяк, Jenever регулируется. Як віскі і коньяк, Jenever регулюється.
Использование флага регулируется Индийским флажным кодексом. Використання прапора регулюється Кодексом індійського прапора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!