Примеры употребления "Распределяет" в русском

<>
Распределяет обязанности в бригаде поваров. Розподіляє обов'язки в бригаді кухарів.
распределяет студентов по базам практик; розподіл студентів по базах практики;
Он же распределяет прибыль между акционерами. Він же розподіляє прибуток між акціонерами.
Министр распределяет обязанности между своими заместителями. Міністр розподіляє обов'язки між своїми заступниками.
8) распределяет обязанности между своими заместителями; 8) розподіляє обов'язки між своїми заступниками;
17) распределяет обязанности между своими заместителями; 17) розподіляє обов'язки між своїми заступниками;
ядро распределяет их по конкретной схеме. ядро розподіляє їх по конкретній схемі.
Организует работу взвода, распределяет обязанности между подчиненными. Організовує роботу взводу, розподіляє обов'язки між підрозділами.
Имеет заместителей и распределяет между ними обязанности; призначає заступників та розподіляє між ними обов'язки;
Node.js работает асинхронно - целесообразно распределяет ресурсы Node.js працює асинхронно - доцільно розподіляє ресурси
Экономическую прибыль можно распределять между учредителями. Економічний прибуток можна розподіляти між засновниками.
Кроме того, сиденья отлично распределяют нагрузку. Крім того, сидіння відмінно розподіляють навантаження.
Аккуратно кладем и распределяем творог с сахаром. Акуратно кладемо і розподіляємо сир із цукром.
Распределяйте свое время с умом. Витрачайте свій час з розумом.
Генерируйте, храните и распределяйте цифровые ключи. Генеруйте, зберігайте та розподіляйте цифрові ключі.
Деньги преподаватели распределяли между собой. Гроші викладачі розподіляли між собою.
рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
распределяют расходы по обслуживанию производства и управления; розподіляють витрати на обслуговування виробництва й управління;
архивировать и распределять все получаемые документы, архівувати і розподіляти всі одержані документи,
После Новолетия снова начинали распределять налоги. Після Новоліття знову починали розподіляти податки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!