Примеры употребления "Рады" в русском с переводом "рада"

<>
Великая Рада Украинского Реестрового Казачества: Велика рада Українського реєстрового козацтва:
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Руководящим органом была Центральная рада. Керівним органом була Центральна Рада.
Рада разрешила "Энергоатому" зарабатывать больше Рада дозволила "Енергоатому" заробляти більше
Рада ратифицировала соглашение с Хорватией. Рада ратифікувала угоду з Хорватією.
Рада возобновила работу после перерыва. Рада поновила роботу після перерви.
Верховная Рада запретила приватизацию "Укрзализныци" Верховна Рада заборонила приватизувати "Укрзалізницю"
Особенно выделяется реализмом "Судная рада". Особливо виділяється реалізмом "Судня рада".
Метки: реформа Верховная Рада правосудие Мітки: реформа Верховна Рада правосуддя
Центральная Рада лишалась законодательных прав; Центральна Рада позбавлялася законодавчих прав;
Центральная Рада провозгласила независимость Украины. Центральна Рада проголошує незалежність України.
Верховная Рада одобрила эту инициативу. Верховна Рада підтримала цю пропозицію.
Центральная рада пыталась остановить погромы. Центральна Рада намагалась зупинити агресію.
Верховная Рада Украины отнесла пгт. Верховна Рада України віднесла смт.
Буду рад помочь каждому, кто обратится. Буду рада допомогти кожному, хто звернеться.
Верховная рада отменила внеблоковый статус Украины. Верховна Рада скасувала позаблоковий статус України.
Верховная Рада начинает очередную пленарную неделю. Верховна Рада розпочинає черговий пленарний тиждень.
Назначение губернаторов: Рада изменила "правила игры" Призначення губернаторів: Рада змінила "правила гри"
Верховная Рада определила понятие "креативные индустрии" Верховна Рада визначила поняття "креативні індустрії"
Верховная Рада упростила правила пользования землей... Верховна Рада спростила правила користування землею...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!