Примеры употребления "Пытались" в русском с переводом "намагалася"

<>
Власти же пытались подавить всякое недовольство. Влада ж намагалася подавити всяке невдоволення.
Люди с давних пор пытались постигнуть тайну жизни. З давніх часів людина намагалася розпізнати таємницю життя.
Змея, которая пыталась съесть себя Змія, яка намагалася з'їсти себе
Она пыталась убежать, но безуспешно. Вона намагалася втекти, але безуспішно.
Овдовевшая мать пыталась защитить права дочерей. Овдовіла мати намагалася захистити права дочок.
Зайцева пыталась найти этому логическое объяснение. Зайцева намагалася знайти цьому логічне пояснення.
Зато власть пыталась укрепить тоталитарный режим. Натомість влада намагалася зміцнити тоталітарний режими.
Сначала оккупационная власть пыталась вербовать добровольцев. Спочатку окупаційна влада намагалася використовувати добровольців.
Казахстанское правительство пыталось скрыть этот случай. Радянська влада намагалася приховати цей злочин.
Неоднократно пыталась поступить в Московский театральный институт. Неодноразово намагалася вступити до Московського театрального інституту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!