Примеры употребления "Прощения" в русском

<>
учил пути любви и прощения; навчав шлях любові і прощення;
Просим прощения за возможные неудобства! Просимо вибачення за можливі незручності!
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
5) Это для прощения грехов (Деяния 2:38). 5) Це для відпущення гріхів (Дії 2:38).
Прощения просил президент новой, постмайданной Украины. Прощення просив президент нової, постмайданної України.
Я прошу прощения у телезрителей. Я приношу свої вибачення телеглядачам.
Он просит у неё прощения. Він благає її про пробачення.
Великодушие Ислама в вопросах прощения грехов Великодушність ісламу у сфері прощення гріхів
Прошу прощения - атлеты из России. Прошу вибачення - атлети з Росії.
Виновным за эти преступления нет прощения. Винним за ці злочини немає пробачення.
Шхина считается ипостасью милосердия и прощения. Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення.
Приехали просить прощения за недоразумение. Приїхали просити вибачення за непорозуміння.
Поэтому прошу прощения за малый размер материала. Я прошу пробачення за великий обсяг матеріалу.
Этому не должно быть ни забвения, ни прощения. Ні забуття, ні прощення тут не може бути.
Янукович: прошу у всех прощения. Янукович: прошу в усіх вибачення.
Просит прощения тот, кто дорожит отношениями. Просить вибачення той, хто дорожить стосунками.
Прошу за это прощения ", - отметил Порошенко. Прошу за це вибачення ", - заявив Порошенко.
"Я прошу прощения, я тоже бандеровец! "Я прошу вибачення, я теж бандерівець!
Валерия просит прощения у своего отца. Валерія просить вибачення у свого батька.
Если я кого-то обидел, прошу прощения. Якщо я когось образив, прошу вибачення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!