Примеры употребления "Прошло" в русском с переводом "пройшла"

<>
Мероприятие прошло масштабно и ярко. Подія пройшла масштабно і яскраво.
"Наше государство прошло долгий нелегкий путь. "Наша держава пройшла довгий нелегкий шлях.
Протестное шествие прошло также в Гюмри. Протестна хода пройшла також в Гюмрі.
Урок прошел в непринужденной обстановке. Лекція пройшла у невимушеній обстановці.
Линия прошла через центр Терезины. Лінія пройшла через центр Терезіни.
Однако заслуженная награда прошла мимо. Однак заслужена нагорода пройшла повз.
Игра прошла незамеченной широкой аудиторией. Гра пройшла непоміченою широким загалом.
Team Ukraine прошла отборочные первой. Team Ukraine пройшла відбіркові першою.
В Софии прошла Рождественская литургия. У Софії пройшла Різдвяна літургія.
Вся последующая операция прошла нормально. Вся подальша операція пройшла нормально.
прошла курс "Сонография в гинекологии". пройшла курс "Сонографія в гінекології".
"Вступительная кампания - 2013 прошла спокойно. "Вступна кампанія - 2013 пройшла спокійно.
Операция, два клапана, прошла благополучно. Операція, два клапана, пройшла благополучно.
Пуля прошла сквозь стекло дверцы. Куля пройшла крізь скло дверцят.
прошла интернатуру по специальности "Анестезиология". пройшла інтернатуру за спеціалізацією "Анестезіологія".
Высадка прошла без видимых осложнений. Висадка пройшла без видимих ускладнень.
Она прошла в прямые эфиры. Вона пройшла в прямі ефіри.
При этом пуля прошла навылет. При цьому куля пройшла навиліт.
Эвакуация прошла организованно и четко. Евакуація пройшла чітко і організовано.
Премьера прошла в немецком Гейдельберге. Прем'єра пройшла в німецькому Гейдельбергу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!