Примеры употребления "Произошло" в русском с переводом "відбулося"

<>
Это произошло при императоре Траяне. Це відбулося за імператора Траяна.
Произошло незначительное радиоактивное загрязнение поверхности. Відбулося незначне радіоактивне забруднення поверхні.
Слово "парикмахер" произошло от нем. Слово "перукар" відбулося від ньому.
Взятие власти произошло почти бескровно. Взяття влади відбулося майже безкровно.
Русское заселение произошло в XVII веке. Російське заселення відбулося в XVII столітті.
Стало понятно: произошло что-то чрезвычайное. Стало зрозуміло: відбулося щось надзвичайне.
Также произошло возрождение стиля джамп-ап. Також відбулося відродження стилю джамп-ап.
Повторное "рождение" термина произошло в радиоэлектронике. Повторне "народження" терміну відбулося в радіоелектроніці.
Это произошло в ходе телефонной беседы. Це відбулося під час телефонної розмови.
Фактическое вхождение территории Хакасии произошло позже. Фактичне закріплення території Хакасії відбулося пізніше.
ДТП произошло в поселке Великий Бычков. ДТП відбулося в селищі Великий Бичків.
Предположим, что произошло сокращение совокупного спроса. Припустимо, що відбулося скорочення сукупного попиту.
То, что произошло, очевидно, переломило ситуацию. Те, що відбулося, очевидно, переломило ситуацію.
Произошло столкновение автомобиля Пежо и грузовика. Відбулося зіткнення автомобіля Пежо та вантажівки.
После чего произошло освобождение Евгения Корнийчука? Після чого відбулося звільнення Євгена Корнійчука?
Что произошло со стенами и колодцами? Що відбулося із стінами і колодязями?
Это произошло на тинге в Сарпсборзе. Це відбулося на тінзі у Сарпсборзі.
У мощей святого произошло много исцелений. Біля мощей святого відбулося багато зцілень.
Знакомство молодых людей произошло на дискотеке. Їхнє знайомство відбулося на молодіжній дискотеці.
В 1387 г. произошло крещение литовцев. У 1387 р. відбулося хрещення литовців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!