Примеры употребления "Продуманная" в русском

<>
Продуманная структура и удобная навигация. Продумана структура і зручна навігація.
Уникальная, современная и продуманная планировка. Унікальна, сучасна і продумане планування.
Браузеры - это очень продуманная технология. Браузери - це дуже продумана технологія.
Продуманная эстетика и эргономика холлов Продумана естетика та ергономіка холів
Продуманная структура, отвечающая задачам бизнеса. Продумана структура, відповідає завданням бізнесу.
Здесь нужна продуманная логистика и хранение. Тут потрібна продумана логістика і зберігання.
Продуманная эстетика и эргономика общественных пространств. Продумана естетика та ергономіка суспільних просторів.
Работает система согласований, прозрачная и продуманная. Працює система погоджень, прозора і продумана.
Продуманная сеть исключает появление неприятных помех. Продумана мережа виключає появу неприємних перешкод.
Их объединяет продуманная общая цветовая гамма. Їх об'єднує продумана загальна колірна гама.
В доме продумана будущая инфраструктура. У будинку продумана майбутня інфраструктура.
Каждый предмет продуман до мелочей. Кожен предмет продуманий до дрібниць.
Все продумано до самых мелочей. Все продумано до щонайменших дрібниць.
Продуманные, современные и уникальные планировки. Продумані, сучасні та унікальні планування.
Должна быть продумана каждая деталь. Необхідно нам продумати кожну деталь.
Предлагаем просторные квартиры с продуманной планировкой. Квартири - просторі з продуманим плануванням.
Продумайте детально крепление основных узлов. Продумайте детально кріплення основних вузлів.
Он тщательно продумал и подготовил побег. Арештанти ретельно продумали та підготували втечу.
Продуманное использование музыки- 12 - 14%; продумане використання музики - до 12-14%;
Городское планирование подчинялось строго продуманной схеме. Міське планування підкорялося строго продуманій схемі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!