Примеры употребления "Продолжало" в русском с переводом "продовжувати"

<>
Помогите нам продолжать просвещать людей! Допоможіть нам продовжувати просвіщати людей!
Ансгар Борнеманн: Стоит продолжать процесс... Ансгар Борнеманн: Варто продовжувати процес...
Можно продолжать привычный ритм жизни. Можна продовжувати звичний ритм життя.
Продолжать варку до готовности овощей. Продовжувати варіння до готовності овочів.
Продолжать тушить еще 5 минут. Продовжувати гасити ще 5 хвилин.
Продолжать улучшать для лучшего результата Продовжувати поліпшувати для кращого результату
Я лишь продолжаю хорошую традицию. Хочеться просто продовжувати хорошу традицію.
Однако Маркус отказался продолжать разработку вируса. Однак Маркус відмовився продовжувати розробку вірусу.
"Договорились сегодня продолжать работать", - сказал Тарасюк. "Домовилися сьогодні продовжувати працювати", - сказав Тарасюк.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Мы настроены упорно продолжать эту работу. Ми налаштовані наполегливо продовжувати цю роботу.
Продолжать взбивать крем до полной однородности. Продовжувати збивати крем до повної однорідності.
Дальнейшие попытки продолжать прыгать были малоуспешными. Подальші спроби продовжувати стрибати були неуспішними.
Удлинение можно продолжать сколь угодно долго. Подовження можна продовжувати скільки завгодно довго.
Рынок IoT-решений будет продолжать развиваться. Ринок IoT-рішень буде продовжувати розвиватися.
Ему надо заставлять себя продолжать бег. Йому треба змушувати себе продовжувати біг.
Ограниченную прямую можно непрерывно продолжать по прямой. Обмежену лінію можна безперервно продовжувати до прямої.
Вы можете продолжать использовать простую версию Getcontact. Ви можете продовжувати використовувати базову версію Getcontact.
А Красная Армия продолжала наступление по всеми фронтам. Червона армія планувала продовжувати наступ на всіх фронтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!