Примеры употребления "Проводим" в русском с переводом "проводить"

<>
Чуть не половину своей жизни мы проводим во сне. Кожен з нас майже половину життя проводить уві сні.
Досудебное следствие проводила прокуратура Димитрова. Досудове слідство проводить прокуратура Димитрова.
Проводит профилактические осмотры, консультативный прием. Проводить профілактичні огляди, консультативний прийом.
Франция проводит 8 скрытых девальваций. Франція проводить вісім прихованих девальвацій.
С этой целью УКРО проводит: З цією метою УКРО проводить:
Профсоюз проводит акцию "Студенческое наступление". Профспілка проводить акцію "Студентський наступ".
Газета.ру проводит шахматный турнир Газета.ру проводить шаховий турнір
Проводит регенерацию наполнителя осушительной установки. Проводить регенерацію наповнювача осушувальної установки.
Катя проводит совещание с Наумовым. Катя проводить нараду з Наумовим.
Как проводит осмотр детский пульмонолог? Як проводить огляд дитячий пульмонолог?
Проводит дезинфекцию живописи (мозаичного слоя). Проводить дезінфекцію живопису (мозаїчного шару).
Сейчас Nokia проводит структурную перестройку. Зараз Nokia проводить структурну перебудову.
Как Лондон проводит закупки видеокамер Як Лондон проводить закупівлі відеокамер
Лечение эозинофилии проводит врач-гематолог. Лікування еозинофілії проводить лікар-гематолог.
Как проводит осмотр детский кардиоревматолог? Як проводить огляд дитячий кардіоревматолог?
Ежегодно НССА проводит научные конференции; Щороку НТСА проводить наукові конференції;
Проводит занятия на устройстве "Кипарис" Проводить заняття на пристрої "Кипарис"
Проводит обработку и расслоение проб. Проводить оброблення і розшарування проб.
Проводит испытание агрегатов, обкатку автомобилей. Проводить випробування агрегатів, обкатку автомобілів.
Коуч проводит анализ текущей ситуации. Коуч проводить аналіз поточної ситуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!