Примеры употребления "Проверяйте" в русском

<>
Проверяйте давление воздуха в шинах. Перевіряє тиск повітря в шинах.
выходной вал, всегда проверяйте шпонку. вихідний вал, завжди перевіряйте шпонку.
Проверяйте, нет ли из соска выделений. Перевірте, чи немає виділення із соска.
Внимательно проверяйте документы перед подписанием! Уважно перевіряйте документи перед підписанням!
Всегда проверяйте наличие "Green Status Bar". Завжди перевіряйте наявність "Green Status Bar".
Готовность проверяйте по мягкости верхнего слоя. Готовність перевіряйте по м'якості верхнього шару.
Ежедневно проверяйте наполненность флористической губки водой. Щодня перевіряйте наповненість флористичної губки водою.
Проверяйте название на оригинальность через терминал Перевіряйте назву на оригінальність через термінал
Быстро и удобно проверяйте баланс карты Швидко та зручно перевіряйте баланс картки
Всегда проверяйте деньги, прежде чем платить! Завжди перевіряйте гроші, перш ніж платити!
Поэтому, пожалуйста периодически проверяйте наличие изменений. Будь ласка, періодично перевіряйте наявність змін.
Всегда проверяйте адреса кошельков и ссылки Завжди перевіряйте адреси гаманців і посилання
Проверяет внешним осмотром качество обработки. Перевіряє зовнішнім оглядом якість обробки.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
На внушаемость проверяют четвёртого ребёнка. На сугестивність перевіряють четверту дитину.
Но, говорят: "Доверяй, но проверяй". Правду кажуть: "Довіряй, але перевіряй!".
Билл Отто - Вы проверяли качество? Білл Отто - Ви перевіряли якість?
До этого проверяющие ограничивались километровой зоной. До цього перевіряючі обмежувалися кілометровою зоною.
• следить за правомерностью действий проверяющих; • стежити за правомірністю дій перевіряючих;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!