Примеры употребления "Присвоено почетное" в русском

<>
присвоено почетное звание "Заслуженный артист Украины". присвоєне почесне звання "Заслужений артист України".
Ему присвоено почетное звание "Неугасающий талант". Йому надано почесне звання "Незгасний талант".
Присвоено почетное звание Заслуженного юриста Украины. Має почесне звання Заслужений юрист України.
было присвоено почетное звание "Город-герой". було присвоєно почесне звання "Місто-герой".
Городу Тула присвоено почетное звание Город-герой. Місту Тула присвоєно почесне звання Місто-герой.
Присвоено почетное звание "Ударник коммунистического труда". Отримав почесне звання "Ударник комуністичної праці".
Почетное звание "Горожанин года" (1996, 1998). Почесне звання "Городянин року" (1996, 1998).
Ивана Франко театру присвоено его имя. Івана Франка театрові присвоєно його ім'я.
Глава государства предоставил почетное звание 1051 украинке. Глава держави надав почесне звання 1051 українці.
Князеву присвоено звание "Заслуженный юрист Украины" Алєксєєву присвоєно звання "Заслужений юрист України"
Почетное гражданство разделялось на потомственное и личное. Почесне громадянство поділялося на особисте й спадкове.
Хору было присвоено звание академического. Нещодавно хору присвоєно звання академічного.
Так, почетное звание получила Фрэнсис Макдорманд. Так, почесне звання отримала Френсіс Макдорманд.
д) матерям, которым присвоено звание "мать-героиня"; 10) матерям, яким присвоєно звання "Мати-героїня";
Почётное место занимает галерея живописи художников-маринистов. Почесне місце займає галерея живопису художників-мариністів.
В 1946 ему присвоено имя В. В. Докучаева. У 1946 йому присвоєно ім'я В. В. Докучаєва.
Д. К. Заболотного занимает почетное место. Д. К. Заболотного займає почесне місце.
Имя "БЕХТЕРЕВА" присвоено малой планете? Ім'я "БЕХТЕРЕВА" присвоєно малій планеті?
В 1889 году получило почетное наименование "Императорское". У 1889 році отримало почесне найменування "Імператорське".
Ему присвоено звание "Лучший метизный завод". Йому присвоєно звання "Кращий метизний завод".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!