Примеры употребления "Приобрел" в русском с переводом "придбала"

<>
также она приобрела поместье Угеруп. також вона придбала маєток Угеруп.
Российская валюта приобрела ограниченную конвертируемость. Російська валюта придбала обмежену конвертованість.
Eutelsat приобрела ближневосточного оператора Noorsat Eutelsat придбала близькосхідного оператора Noorsat
Позднее компанию приобрела GT Interactive. Пізніше компанію придбала GT Interactive.
Grand Circle приобрела новое круизное судно Grand Circle придбала нове круїзне судно
Благодаря этому Epic приобрела Titan Studios. Завдяки цьому Epic придбала Titan Studios.
Расцветка военной одежды приобрела камуфляжную расцветка. Забарвлення військового одягу придбала камуфляжну забарвлення.
Через год молодого нападающего приобрела "Фиорентина". Через рік молодого нападника придбала "Фіорентина".
BTCC приобрела гонконгский инвестиционный фонд blockchain BTCC придбала гонконгський інвестиційний фонд blockchain
Dragon Capital приобрела ТРК "Радио-Эра" Dragon Capital придбала ТРК "Радіо-Ера"
После она приобрела прежнюю стройную форму. Після вона придбала колишню струнку форму.
Особую популярность приобрела ее разновидность - геральдика. Особливу популярність придбала її різновид - геральдика.
Феодальная экспроприация земли приобрела больших размеров. Феодальна експропріація землі придбала великі розміри.
Сегодня популярность приобрела втирка для ногтей. Сьогодні популярність придбала втірка для нігтів.
Компания Кайзера приобрела 49% акций Chase Aircraft. Компанія Кайзfxfра придбала 49% акцій Chase Aircraft.
В 1906 году здание приобрела А. Шелгунова. У 1906 році будівлю придбала А. Шелгунова.
Компания "Лемтранс" приобрела 300 полувагонов украинского производства. Компанія "Лемтранс" придбала 300 піввагонів українського виробництва.
Atari приобрела Cryptic Studios осенью 2009 года. Atari придбала Cryptic Studios восени 2009 року.
В 2005 году перспективного игрока приобрела "Сампдория". У 2005 році перспективного гравця придбала "Сампдорія".
В начале 2006 года Google приобрела Upstartle. На початку 2006 року Google придбала Upstartle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!