Примеры употребления "Принципы" в русском с переводом "принципами"

<>
Основные принципы кооперативных обществ следующие: Основними принципами кооперативних товариств є:
В основу современной гибридной системы вложены принципы open source. Сучасна гібридна електронна система побудована за принципами open source.
Вакцинация проводится по общепринятым принципам. Вакцинація проводиться за загальноприйнятими принципами.
Видимо, по родственным принципам "[40]. Мабуть, за родинними принципами "[40].
Основополагающими принципами нашей работы являются: Основоположними принципами нашої роботи є:
Общие нормы называют моральными принципами. Найзагальніші норми називають моральними принципами.
Основополагающими принципами биомедицинской этики являются: Основними принципами біомедичної етики є:
Мы руководствуемся четырьмя ключевыми принципами Ми керуємося чотирма ключовими принципами
Точечный массаж характеризуется такими принципами: Точковий масаж характеризується такими принципами:
Мы руководствуемся строгими моральными принципами. Ми керуємося строгими моральними принципами.
философским подходом или основными принципами. Філософським підходом або основними принципами.
Сортировали по принципу военной медицины. Сортували за принципами військової медицини.
Он может классифицироваться по разнообразным принципам. Його можна класифікувати за різними принципами.
Что понимается под принципами уголовного права? Що розуміють під принципами кримінального процесу?
Под принципами понимают, первоначальную руководящую идею. Під принципами розуміють, первісну керівну ідею.
Сочетает реализм с натуралистическими принципами творчества. Поєднує реалізм з натуралістичними принципами творчості.
Какими принципами руководствуетесь при отборе участников? Якими принципами керуєтесь при відборі учасників?
Вежливый, с высокими моральными принципами человек. Ввічливий, людина з високими моральними принципами.
Фундаментальными принципами деятельности "УКРПРОМИНВЕСТ-АГРО" является: Фундаментальними принципами діяльності "УКРПРОМІНВЕСТ-АГРО" є:
• неразрывная связь коммерции с принципами маркетинга; • нерозривний зв'язок комерції з принципами маркетингу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!