Примеры употребления "Премьер-министру" в русском

<>
Полиция и армия лояльны к премьер-министру. Поліція і армія лояльні до прем'єр-міністра.
Премьер-министру также сделали противовоспалительную инъекцию. Прем'єр-міністру також зробили протизапальну ін'єкцію.
Подчинена непосредственно премьер-министру Израиля. Підпорядкована безпосередньо прем'єр-міністрові Ізраїлю.
Демонстрация анатомического стола Премьер-министру Украины Демонстрація анатомічного столу Прем'єр-міністру України
Премьер-министру Украины В. Януковичу обеспечить: Прем'єр-міністрові України В. Януковичу забезпечити:
Оказывают помощь премьер-министру по его указаниям. Надають допомогу прем'єр-міністру за його вказівками.
"Министр сдал тест на лояльность премьер-министру. "Міністр склав тест на лояльність прем'єр-міністру.
Премьер-министр Новак позвал врача. Прем'єр-міністр Новак покликав лікаря.
удостоверение исполняющего обязанности премьер-министра. посвідчення виконувача обов'язків прем'єр-міністра.
Вскоре его избирают премьер-министром. Невдовзі його обирають прем'єр-міністром.
"Искренние поздравления премьер-министра Мальты Джозефа Муската! "Щирі вітання прем'єр-міністру Мальти Джозефу Мускату!
Я повторяю - максимум ", - заявил премьер-министр... Я повторюю - максимум ", - заявив прем'єр.
Российский премьер-министр не перестает удивлять. Російський уряд не перестає дивувати.
Они потребовали отставки премьер-министра " Артисти вимагають відставки міністра "
Gazeta Wyborcza: Потепление после встречи премьер-министров? Gazeta Wyborcza: Потепління після зустрічі прем'єр-міністрів?
В случае победы лидер автоматически становится премьер-министром. Завдяки перемозі він автоматично становиться прем'єр-міністром країни.
Страницы в категории "Премьер-министры Новой Зеландии" Сторінки в категорії "Прем'єр-міністри Нової Зеландії"
Премьер-министр Саландра подал в отставку. Прем'єр-міністр Саландра подав у відставку.
Ландтаг избирает премьер-министра Баварии. Ландтаг обирає прем'єр-міністра Баварії.
"Этот вопрос поднимался перед премьер-министром. "Це питання порушувалося перед прем'єр-міністром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!