Примеры употребления "Представлены" в русском с переводом "представлений"

<>
Малый герб представлен только щитом. Малий герб представлений тільки щитом.
Музей представлен 12 экспозиционными залами. Музей представлений 12 експозиційними залами.
Сингл представлен в оригинальной упаковке. Сингл представлений в оригінальній упаковці.
Этот этап представлен лингвистической философией. Цей етап представлений лінгвістичної філософією.
Современный пейнтбол представлен тремя направлениями: Сучасний пейнтбол представлений трьома напрямками:
Органный уровень представлен органами организмов. Органний рівень представлений органами організмів.
Животный мир представлен леммингами, лисицами. Тваринний світ представлений лемінгами та лисицями.
текстиль представлен исключительно натуральными тканями; текстиль представлений виключно натуральними тканинами;
Женский футбол представлен командой "Дончанка". Жіночий футбол представлений командою "Донеччанка".
Никофлекс представлен по всей Украине. Нікофлекс представлений по всій Україні.
Данный блок представлен следующими законопроектами: Цей блок представлений наступними законопроектами:
Представлен первый броневик корпорации "Богдан" Представлений перший броньовик корпорації "Богдан"
Климат - субтропический, представлен четырьмя сезонами. Клімат - субтропічний, представлений чотирма сезонами.
Валютный рынок представлен валютной биржей. Валютний ринок представлений валютною біржею.
Представленный ассортимент вышиванок в Австралии Представлений асортимент вишиванок в Австралії
В США представлен первый электрический пикап. У США представлений перший електричний пікап.
Животный мир представлен оленями, волками, лисицами. Тваринний світ представлений оленями, вовками, лисицями.
В них представлен хаотичный разброс цифр. У них представлений хаотичний розкид цифр.
В живописи романтизм представлен несколькими направлениями. У живопису романтизм представлений кількома напрямами.
Памятник представлен массивным гранитным пирамидным обелиском. Пам'ятник представлений масивним гранітним пірамідним обеліском.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!