Примеры употребления "Предоставляет" в русском с переводом "надають"

<>
предоставляют креативы по внутренним активностям; надають креативи щодо внутрішніх активностей;
Джеку предоставляют небольшой выбор автомобилей. Джеку надають невеликий вибір автомобілів.
кредитные союзы (предоставляют потребительский кредит). кредитні спілки (надають споживчий кредит).
Бартерные операции такие возможности предоставляют. Бартерні операції такі можливості надають.
предоставляют оплачиваемые услуги (выполняющих работы). надають оплачувані послуги (виконують роботи).
Такую поддержку военнослужащим предоставляют капелланы. Таку підтримку військовослужбовцям надають капелани.
Пользователи предоставляют пулу свои вычислительные мощности. Користувачі надають пулу свої обчислювальні потужності.
Около десяти провайдеров предоставляют интернет-услуги. Близько десяти провайдерів надають інтернет-послуги.
Положения Закона № 1045 предоставляют право профсоюзам: Положення Закону № 1045 надають право профспілкам:
Индивидуалки Харькова предоставляют лучший интим сервис. Індивідуалки Харкова надають найкращий інтим сервіс.
Последние предоставляют большее предпочтение российским кинолентам. Останні надають більшу перевагу російським кінострічкам.
Нововведения предоставляют предпринимателям "упрощенцам" немало преимуществ. Нововведення надають підприємцям- "спрощенцям" чимало переваг.
Веб-компоненты часто предоставляют императивный API. Веб-компоненти часто надають імперативний API.
Эксперты ПКФ УКРАИНА предоставляют следующие услуги: Експерти ПКФ УКРАЇНА надають такі послуги:
Сервисы также предоставляют интегрированную модель безопасности. Сервіси також надають інтегровану модель безпеки.
Единщики, которые предоставляют услуги: какая группа? Єдинники, які надають послуги: яка група?
Автоматические сообщения предоставляют информацию об обновлениях. Автоматичні повідомлення надають інформацію про оновлення.
Местные центры предоставляют вторичную правовую помощь. Місцеві центри надають вторинну правову допомогу.
предоставляют социально-психологическую поддержку и реабилитацию. надають соціально-психологічну підтримку та реабілітацію.
Все коллекции, как правило, предоставляют итератор. Усі колекції, як правило, надають ітератор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!