Примеры употребления "Православного" в русском

<>
Происходил из православного рода Воловичей. Походив з православного роду Воловичів.
Действительный член Императорского православного палестинского общества. Дійсний член Імператорського православного палестинського товариства.
Член редколегии православного богословского журнала "Contacts". Член редколегії православного богословського журналу "Contacts".
Таинства же составляют основу православного культа. Обряди ж складають основу православного культу.
Преподобный Павел считается отцом православного монашества. Преподобний Павло вважається батьком православного чернецтва.
инициация православного педагогического движения в Украине; Ініціація православного педагогічного руху в Україні;
К истории православного паломничества. / / Даниловский благовестник. До історії православного паломництва. / / Данилевський благовісник.
Почетный член Императорского Православного Палестинского Общества. Почесний член Імператорського православного палестинського товариства.
А. А. Арсеньев был православного исповедания. А. А. Арсеньєв був православного сповідання.
Церковь является частью православного монастырского комплекса. Церква знаходиться в комплексі православного монастиря.
Президент Международного фестиваля православного кино "Покров". Президент Міжнародного фестивалю православного кіно "Покров".
Это эмблема Императорского Православного Палестинского общества. Срібний знак Імператорського Православного палестинського суспільства.
Украина является органичной частью Православного Востока. Україна являється органічною частиною Православного Сходу.
Выходец из православного шляхетского рода с Галиции. Нащадок дрібного православного шляхетського роду з Галичини.
Годичное собрание пермского отделения православного миссионерского общества. Дійсний член Полтавського відділення Православного місіонерського товариства.
Сегодня монастырь населяют греки преимущественно православного вероисповедания. Монастир в основному населяють греки православного віросповідання.
Обзор комплекса православного Свято-Вознесенский мужского монастыря Банчень: Огляд комплексу православного Свято-Вознесенський чоловічний монастиря Банчень:
Православная церковь Украины осудила нападение. Православна церква України засудила напад.
Богослужение и таинства Православной Церкви. Богослужіння і таїнства Православної Церкви.
Журнал "Православный паломник", № 2, 2005. Журнал "Православний паломник", № 2, 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!