Примеры употребления "Правительство" в русском с переводом "уряд"

<>
Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев. Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв.
Правительство является профессионально непригодными людьми. Уряд є професійно непридатними людьми.
"Правительство перешло на электронный документооборот. "Уряд перейшов на електронний документообіг.
Пассивность проявило и Советское правительство. Однак Радянський уряд проявив пасивність.
Центральное правительство переехало в Ухань. Національний уряд переїхав в Ухань.
Правительство постепенно снижает бюджетный дефицит. Уряд поступово зменшує бюджетний дефіцит.
Правительство облегчило условия получения субсидий. Уряд полегшив умови отримання субсидій.
Чешское правительство обещало нам помочь. Чеський уряд обіцяв нам допомогти.
Правительство представило концепцию пенсионной реформы. Уряд представив концепцію пенсійної реформи.
Ему поручено формировать новое правительство. Йому доручено сформувати новий уряд.
Это, конечно, беспокоило царское правительство. Це, звичайно, непокоїло царський уряд.
Сумеет ли правительство этим воспользоваться? Чи зможе уряд ним скористатися?
Правительство перед рейхстагом не отчитывалось. Уряд перед рейхстагом не звітував.
Фламандским парламентом составляется фламандское правительство. Фламандський парламент формує фламандський уряд.
Правительство собрало учёных на совещание. Уряд зібрав вчених на нараду.
К власти приходит Временное правительство. До влади прийшов Тимчасовий уряд.
Правительство возглавил граф М. Каройи. Уряд очолив граф М. Каройї.
Всем владельцам правительство выдало компенсации. Всім власникам уряд видав компенсації.
Правительство Дубая внедряет Blockchain - Gesellberg Уряд Дубая впроваджує Blockchain - Gesellberg
Правительство Вудро Вильсона поддерживало белогвардейцев; Уряд Вудро Вілсона підтримував білогвардійців;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!