Примеры употребления "Посоветовали" в русском

<>
Посоветовали отдать произведение Игорю Лученку. Порадили віддати вірш Ігореві Лученку.
Им также посоветовали сменить одежду. Їм також порадили змінити одяг.
Что бы вы посоветовали украинцам сегодня? Що б ви порадили українцям сьогодні?
Врачи посоветовали оградить Юру от потрясений. Лікарі порадили захистити Юру від стресів.
Нам посоветовали опытные спортсмены и диетологи. Нас порадили досвідчені спортсмени та дієтологи.
Он посоветовал не верить слухам. Він порадив не вірити чуткам.
Он посоветовал обратиться к психологу. Йому порадили поговорити з психологом.
И посоветовала девушке поехать туда. І порадила дівчині поїхати туди.
Я знаю, что Вам посоветовать. Ми знаємо, що вам порадити.
Как часто вы посоветуете проходить диагностику? Як часто ви порадите проходити діагностику?
Гройсман посоветовал уволиться главе "Укроборонпрома" Гройсман порекомендував звільнитися голові "Укроборонпрому"
Некоторые комплексы упражнений мы Вам посоветуем. Деякі комплекси вправ ми Вам порадимо.
А что ты посоветуешь журналистам-начинающим? А що ти порадиш журналістам-початківцям?
Также посоветуйте ему прорисовывать формы. Також порадьте йому промальовувати форми.
Он посоветовал Вуди написать автобиографию. Він порадив Вуді написати автобіографію.
Знакомая посоветовала обратиться в агентство. Знайома порадила звернутися до агенції.
Ваш врач может посоветовать вам. Ваш лікар може порадити вам.
Какой вид кровельного материала Вы посоветуете? Який вид покрівельного матеріалу Ви порадите?
Песков посоветовал россиянам "готовиться к худшему" Пєсков порадив росіянам "готуватися до гіршого"
Стать актером ему посоветовала мать. Стати актором йому порадила матір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!