Примеры употребления "Последнюю" в русском с переводом "останньою"

<>
последней партией матча стала девятнадцатая. останньою партією матчу стала дев'ятнадцята.
Гипатия была ее последней представительницей. Гіпатія була її останньою представницею.
Пустое пространство перед последним препятствием. Порожній простір перед останньою перешкодою.
Канди - последняя столица Ланкийских королей. Канді була останньою столицею Ланкійського королів.
Терминальная является последней стадией цирроза печени. Термінальна є останньою стадією цирозу печінки.
В этой категории последней признали Мавританию. У цій категорії останньою визнали Мавританію.
Последней его ученицей стала Федора Барбьери. Останньою його ученицею стала Федора Барб'єрі.
Последней фазой перепроектирования является прогнозирование процессов. Останньою фазою перепроектування є прогнозування процесів.
последней моде летом пляж (Дресс-игры) останньою модою влітку пляж (Дрес-ігри)
Это было для гетмана последней каплей. Це було для гетьмана останньою краплею.
Хотинская битва стала последней для гетмана. Хотинська битва стала останньою для гетьмана.
"Старушка" стала последней написанной повестью Соллогуба. "Старенька" стала останньою написаною повістю Соллогуба.
Его обложка была последней, оформленной Миллером. Його обкладинка була останньою з оформлених Міллером.
Это было последней волей Л. Ричинского: Це було останньою волею А. Річинського:
Последней жертвой взяточников стал частный предприниматель. Останньою жертвою хабарників став приватний підприємець.
Последней работой Спилберга стала лента "Линкольн". Останньою роботою Спілберга стала стрічка "Лінкольн".
Последней преградой было отсутствие антикоррупционного прокурора. Останньою перепоною була відсутність антикорупційного прокурора.
Последней моделью самолёта была Learjet 60XR. Останньою моделлю літака була Learjet 60XR.
"Надежда умирает последней" - исполняет Борис Моисеев. "Надія помирає останньою" - виконує Борис Моїсеєв.
Опеку над последней Бирюков курирует лично. Опіку над останньою Бірюков курирує особисто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!